Corto: Megamind, la nueva cinta de Dreamworks

Típica historia de superhéroe:

  1. Único sobreviviente de planeta destruido llega a la Tierra (acompañado del que será su archienemigo)
  2. Se vuelve el héroe y todo el mundo lo adora (tanto como el archienemigo es temido y odiado, a pesar de no ser necesariamente malo)

Hasta aquí todo es bastante tradicional, Pero es precisamente cuando la cosa cambia.

  • Archienemigo logra vencer a Superhéroe, pero la vida se vuelve tan aburrida que tiene que crear a un nuevo superhéroe, que sin embargo tiene otros planes. Oops.

Dreamworks ataca de nuevo. Ahora tratando de darle un nuevo giro a la mas clásica de las tramas de superhéroes y supervillanos . Como nota importante, el protagonista es el villano ahora. Vean el corto a ver que les parece:

Megamind

Los vídeos de Vodpod ya no están disponibles.

Will Ferrell, Brad Pitt y Tina Fey en las voces. Espero por lo mas sagrado que llegue a México una versión con subtítulos porque dudo que algún doblaje pueda hacerle justicia a este casting.

En EUA se estrena el 5 de noviembre.

Les dejo el corto siguiente para que tengan un poco mas de idea de que pueden esperar.

Sigan leyendo

Posts Relacionados

6 Respuestas a “Corto: Megamind, la nueva cinta de Dreamworks

  1. Ahora sí estoy completamente en desacuerdo contigo.

    México tiene uno de los mejores (si no es que el mejor) doblaje del mundo. Muchos actores de doblaje podrían darle un nuevo toque a la película y opino que sería un hitazo.
    Lo único que pido es que no utilicen a actores «famosos», para hacer el doblaje, porque entonces sí sería horrible y todo valdría para dos cosas: para nada y para pura chingada.

  2. @Dib: A ver, un detalle. Estoy de acuerdo yo también en que el doblaje en México es muy bueno, sino es que excelente. Sin embargo usualmente prefiero ver las dos versiones de una película de este tipo porque lamentablemente algunas bromas se pierden en la traducción, además de que en algunos casos el casting original está ahi por algo. Concedo que en MUCHAS veces el humor es respetado y hasta mejorado a la hora del doblaje (El gag de Pin Pon en Shrek es la cima legendaria de esto en mi opinión) pero como dije, prefiero ver las dos y reirme el doble. No me había dado cuenta pero efectivamente cuando usan actores «famosos» la calidad baja bastante, tienes razón.

    Aclarado el punto, seguimos adelante.

  3. Pingback: Sucker Punch: Segundo corto | El Ornitorrinco en Linea·

  4. Pingback: Corto: La Caperucita Roja | El Ornitorrinco en Linea·

  5. Pingback: Corto: Cowboys vs Aliens | El Ornitorrinco en Linea·

¿Qué opinas de esto?